AB | Lang heeft mijn ziel gewoond bij degenen die de vrede haten. |
SV | Mijn ziel heeft lang gewoond bij degenen, die den vrede haten. |
WLC | רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שֹׂונֵ֥א שָׁלֹֽום׃ |
Trans. | rabaṯ šāḵənâ-llāh nafəšî ‘im śwōnē’ šālwōm: |
AC | ו רבת שכנה-לה נפשי-- עם שונא שלום |
ASV | My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace. |
BE | My soul has long been living with the haters of peace. |
Darby | My soul hath long dwelt with them that hate peace. |
ELB05 | Lange hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen. |
LSG | Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix. |
Sch | Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen! |
Web | My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |